E cabine à libri in Corsica - Cathy Campana

Evviva l’amori di i libri, tutti i libri, sopratuttu quelli chi si spartenu, ci ramenta Cathy Campana.

  

  

E cabine à libri in Corsica

 
Oghje vi vogliu parlà di ste cabine telefoniche o scatule di votu chè vo trovate in carrughju piene di libri in Bastia.

L’idea ùn hè micca nata quì in Corsica, vene da u fora ma u fattu d’adoprala mi pare una bella cosa, per una volta ghjunta d’altrò.

Si tratta di barattà trà lettori passionati, libri letti contra d’altri libri è sustene cusì un'economia di a spertera e di u donu.

Sò i libri chi venenu à u scontru di u lettore, trovendusi nant'à a so strada.

U scopu hè di dà una seconda vita à i nostri libri chì, aspessu, s'annoianu in i placcà.

Certi avianu previstu a morte di u libru à pro di l'informatica, si sò sbagliati.

Ste scatule danu torna u gustu di a lettura, avantaghjanu u leame sociale, senza parlà di u rispettu ch'ellu ci vole à avè per sti libri è per quelli chi i racoglienu.

Da ch’ellu hè natu stu fenomenu, aghju osservatu cù interessu quale hè chì vene à piglià o à pone libri.

Un ghjornu mi sò trova à discutà vicinu à sta biblioteca originale, mi piace di chjachjerà. A vera richezza secondu me, chjè u scambiu trà l'umani, scambiu di libri, scambiu di parulle, scambii diversi... evviva u scambiu !

Tandu, i minuti passendu, o ancu l’ora per esse franca, aghju fattu un’ osservazione fine di a frequentazione di ste scatule culturale.

Pensava chì poca ghjente leghjia, primu errore.

C’era un pass’è veni tremendu. I libri, parianu esse cunsiderati cum'è oggetti fascinanti, di valore. Ùn si fighjava micca u so statu, ma u so cuntenutu.

Mi dumandava, à mè à mè, perchè piglià sti libri di rigalu, ma forse un pocu brutti, invece d’andà in una vera biblioteca ?

Dopu avè rimarcatu chi c'era dottori, prufessioni senza problema di fin’ di mese, ghjente cunnisciuta, à sapite chì quì ognunu sà quale hè l'altru, dopu dunque avelli visti girà e pagine, circendu à scopre forse qualchi tesoru, mi sò fermata à bocca aperta. Quessi, u so scopu, ùn pensu micca ch’ellu sia a gratuità di i libri chì l’interessi !

Serà u fattu d’ùn sapè, quandu si ghjunghje davanti a ste scatule, ciò chì s’hà da trovà ? Mi face pensà à issi zitelli chì si campanu aprendu i Kinder.

Soga sti mobili culturali offrenu un sognu, una sperenza è un rigalu chè n'avimu persu in a nostra vita ? (Avà tuttu si paga è un ghjornu ci fermerà à mette à manu in stacca per comprà l’aria da respirà.)

In sta ricerca, ci vole à pensà ancu chì stu libru hè statu cumpagnu, un certu tempu, d’un altru. Vale à dì, ci hè una lea, una manu data à l’altru, un testimoniu chi face fughje l’individualisimu.  In i tempi, i panni passavanu da un zitellu à l’altru, ancu senza esse di listessa famiglia.

Per certi orgogliosi u fattu di piglià libri vechji hè una vergogna.  Un ghjornu, creditemi puru, si comprerà menu robba nova, ci serà u scambiu trà unu è l’altru.
A pianetta ci gualagnerà, ma ancu l’Omu.

 

 

Pour lire d'autres textes de l'auteure :  

     Piccula pezza di teatru scritta avanti u cunfinamentu

     A mo "madeleine de Proust"

      Un matrimoniu cumprumessu

     Ciucciarella è Grisgione

     O chì tempi maladetti / L'omu pridadore

  

  

Avis aux lecteurs
Un texte vous a plu, il a suscité chez vous de la joie, de l'empathie, de l'intérêt, de la curiosité et vous désirez le dire à l'auteur.e ?
Entamez un dialogue : écrivez-lui à notre adresse decameron2020@albiana.fr, nous lui transmettrons votre message !
  
  
  
Article ajouté à la liste de souhaits
Product added to compare.

Le site Albiana.fr utilise des cookies pour la gestion de votre compte client et suivre l'audience (sans suivi individuel).