Cathy Campana - A vechja porta turchina

  

U novu sfassa u vechju, micca sempre pè u megliu… Dui versi, un puema di Cathy Campana.

 

 

A vechja porta turchina

 

Un ghjornu, in core d’una spassighjata versu l’Aldilonda, mi sò resa contu ch’o ùn vedia più a vechja porta turchina di a cantina in u Vechju Portu di Bastia. In fatti duie terrazze di ristorante s’anu inchjostratu a porta è i piscatori per podè piglià i so asgi. M’hè dispiaciutu è sta mane aghju fattu un testu in rima per sfogami.

 

  

Eri in cor di spassighjata

Sott’à lu sole d’aprile

Da l’Aldilonda vultata

Ghjunta à lu Campanile

L’aghju scuperta inchjostrata

Trà le terrazze ostile

 

L’omi seduti davanti

Sò strinti in spaziu ristrettu

Piscatori è abitanti

D’u Mercà o d’u Puntettu 

Patenu li ristoranti 

Per u soldu maladettu

 

A vechja porta turchina

D’una cantina ancestrale

Di Bastia la vitrina

Ùn era più essenziale

Diventata citadina

Perse l’usanze nustrale 

 

Quantu l’anu ritrattata

Spalancata à lu marinu  

Fiera d’esse ammirata

Cū San Ghjuvà à vicinu

Campa oghje cunfinata 

Pà lu cumerciu mischinu.  

  

aprile 2020

  

 

  

Avis aux lecteurs

Un texte vous a plu, il a suscité chez vous de la joie, de l'empathie, de l'intérêt, de la curiosité et vous désirez le dire à l'auteur.e ?

Entamez un dialogue : écrivez-lui à notre adresse nouveaudecameron@albiana.fr, nous lui transmettrons votre message !

   

Nouveautés
Decameron 2020 - Le livre
Article ajouté à la liste de souhaits