Pierre Lieutaud - Trad. F.Beretti - Femme fleur

Trois langues pour honorer la sensualité et la beauté d’une femme… devenant fleur sous les yeux de Pierre Lieutaud , traduit par F. Beretti et F.Cardinu. 

 

 Femme fleur                                         Donna fiore                                              Flower woman

     français                                                 corse                                                           anglais

(P. Lieutaud)                                         (F. Beretti)                                                   (F. Beretti)

Bruissement de cils,                             Frusciu di cilli,                                               Rustling eyelashes,

éclat de tes yeux,                                 splendore di i to occhji,                                   your dazzling eyes,       

souffle parfumé                                   soffiu imbalsamatu                                         scented breath

de brise de rivière,                               di vintulellu di fiume,                                      like a river breath,

pétales de robes                                  petali di vistuti                                                petals of gowns

qui dansent au soleil                           chi ballanu sotta à u sole                                 dancing in the sunlight

tes doigts étamines                             i to diti di stamigna                                          your stamen fingers

tracent au fond du ciel                         traccianu in fond’à u celu                                  drawing in the sky   

les arabesques de velours                    arabesche di villutu                                          velvet arabesques      

du pollen parfumé                                di u pòlline prufumatu                                      of the scented pollen

de tous tes mots d’amour                     di u to discorsu d’amore                                    of your loving words

 

 Donna fiore

      italien

   (F.Cardinu)

 

 Fruscio di ciglia,

splendore dei tuoi occhi,

soffio odorante

di brezza di ruscello,

petali di vesti

danzano al sole,

le tue dita come stami  

disegnano il cielo               

con arabeschi di velluto

e polline profumato           

delle tue parole d’amore.       

 

 

 

     Avis aux lecteurs

Un texte vous a plu, il a suscité chez vous de la joie, de l'empathie, de l'intérêt, de la curiosité et vous désirez le dire à l'auteur.e ?

Entamez un dialogue : écrivez-lui à notre adresse nouveaudecameron@albiana.fr, nous lui transmettrons votre message !   

Nouveautés
Decameron 2020 - Le livre
Article ajouté à la liste de souhaits