Quatrième de couverture
Aux sources de la sagesse populaire…
Conçu sans autre prétention que de donner à voir et à découvrir la richesse d’une langue et d’une culture, le recueil du Dr Mattei est édité ici dans sa version de 1867, en « reprint » respectant la graphie de l’époque (quelques menues modifications seulement sur d’évidentes coquilles).
Si les remarques sur le « dialecte » corse proposées en avant-propos datent, elles sont aussi précurseurs d’une vision renouvelée du patrimoine linguistique, dans le droit fil des études de « folklore », qui donneront naissance à l’ethnologie. Ainsi découvre-t-on quelques pistes de réflexions, certaines délaissées (le celtisme), d’autres plus avisées.
L’ouvrage est d’ailleurs dédié à une figure de l’étude des langues de l’époque, le prince et philologue Louis-Lucien Bonaparte (qui fut lui-même spécialiste de la… langue basque !). L’ensemble du recueil, est composé de proverbes et maximes issus du nord de la Corse, la région d’origine du Docteur Mattei.
Ceux-ci sont ordonnés en deux catégories « Naissance et Famille » et « Individu, physique et morale », elles-mêmes divisées en de nombreuses sous-parties. Trésor du patrimoine, les proverbes, décrivent par la parabole, la litote et la sentence, les contours de la sagesse d’une communauté toujours agro-pastorale, profondément solidaire et souvent enjouée.
C’est au seul plaisir du jeu de langue et du charme désuet d’expressions souvent conservées, parfois oubliées, que le lecteur est convié, grâce à cet ouvrage devenu introuvable… Jusqu’à aujourd’hui…